1 Samuel 26:17

SVSaul nu kende de stem van David, en zeide: Is dit uw stem, mijn zoon David? David zeide: Het is mijn stem, mijn heer koning!
WLCוַיַּכֵּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶת־קֹ֣ול דָּוִ֔ד וַיֹּ֕אמֶר הֲקֹולְךָ֥ זֶ֖ה בְּנִ֣י דָוִ֑ד וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד קֹולִ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

wayyakēr šā’ûl ’eṯ-qwōl dāwiḏ wayyō’mer hăqwōləḵā zeh bənî ḏāwiḏ wayyō’mer dāwiḏ qwōlî ’ăḏōnî hammeleḵə:


ACיז ויכר שאול את קול דוד ויאמר הקולך זה בני דוד ויאמר דוד קולי אדני המלך
ASVAnd Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
BEAnd Saul, conscious that the voice was David's, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.
DarbyAnd Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
ELB05Und Saul erkannte die Stimme Davids und sprach: Ist das deine Stimme, mein Sohn David? Und David sprach: Es ist meine Stimme, mein Herr König.
LSGSaül reconnut la voix de David, et dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et David répondit: C'est ma voix, ô roi, mon seigneur!
SchDa erkannte Saul die Stimme Davids und sprach: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? David sprach: Es ist meine Stimme, mein Herr und König!
WebAnd Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? and David said, It is my voice, my lord, O king.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs